code 音标:[kɔd]动词变位提示:code是coder的变位形式n.m. 法,法典,法规,规则,规章;规约,准则,惯例;电码,编码,代码;(计算机)代码,密码~s n.m.pl. 汽车近光灯,会车灯codem.码,代码;电码;法;法典;法律;法规;规定;规范;规则;密码;条例;准则code (chiffré, privé)密码code (de la route, routier)交通法规,交通规则code civil民法code commercial商法code de commerce商[事、法]法[典]code de contrôle parité奇偶校验码code de convolution卷积码code de la conception des routes道路设计规范code dégénéré简并密码code génétique遗传密码code par excès de trois余3代码code par triplet三联子密码code postal (c.p.)邮政编码code pénal刑法code secret密码code symbolique符号编码code télégraphique电码符号code à barrescodé音标:[kɔde]动词变位提示:codé是coder的变位形式a.(m) 译成电码的,用代码表示的codéadj.编码的 / 条形码code(s) barresm. (pl)条形码近义词législation, loi, règlement, combinaison, feux de croisement , chiffre
Cela dit, le Comité a également convenu que certains chapitres du Code IMDG conserveraient leur caractère de recommandation. 海安会商定,IMDG准则的一些章节仍为建议性质。
Le Code IMDG stipule le type de marchandises dont le transport est autorisé à bord des navires à passagers et la manière dont les marchandises doivent être chargées et arrimées. 《国际海洋危险品准则》规定了何种货物可由客轮运输,并规定货物如何装载以保证安全。
Le Code IMDG a été mis à jour en 2002, lorsque l ' OMI s ' est réunie afin de revoir les aspects de ses travaux liés à la sécurité. 2002年,海事组织开会审查其工作的安全问题,对《国际危险货物海运规则》作了更新。
Le paragraphe 1.2.2 du Recueil INF prévoit que le Code IMDG s ' appliquera au transport de cargaisons visées dans ledit Recueil. 辐照核燃料规则第1.2.2段目前规定国际危险货物海运规则 " 应 " 适用于辐照核燃料货物运输。
Outre la révision du Code IMDG, l ' OMI s ' implique toujours plus activement dans la sécurité en mer et a élaboré un régime complet y relatif. 除对《国际危险货物海运规则》作修订外,海事组织还日益积极地参与海运安全的活动,并发展了一整套海运安全制度。
Outre la révision du Code IMDG, l ' OMI s ' implique toujours plus activement dans la sécurité en mer et a élaboré un régime complet y relatif. 除对《国际危险货物海运规则》作修订外,海事组织还越来越积极地参与海运安全活动,并制定了一整套海运安全制度。
Le Sous-Comité des marchandises dangereuses, des cargaisons solides et des conteneurs examine actuellement la possibilité de modifier les chapitres VI et VII de la Convention SOLAS de manière à rendre obligatoire l’application du Code IMDG. 通过对《海上人命安全公约》第六和第七章的修正案强制适用《国际海洋危险品准则》的问题正由关于危险货物、固态货物和集装箱问题小组委员会审议之中。
À cette réunion, l ' OMI a rendu le Code IMDG obligatoire, établissant ainsi dans la pratique un instrument international juridiquement contraignant, destiné à assurer la sécurité et la sûreté en mer des marchandises dangereuses (y compris les matières toxiques et infectieuses). 这次会议规定《国际危险货物海运规则》为强制性规范,有效地确立了一项具有国际法律约束力的文书,以确保危险品(包括毒素和感染性物质)的海运安全和安保。
À cette réunion, l ' OMI a rendu le Code IMDG obligatoire, établissant ainsi dans la pratique un instrument international juridiquement contraignant, destiné à assurer la sécurité et la sûreté en mer des marchandises dangereuses (y compris les matières toxiques et infectieuses). 这次会议规定《国际危险货物海运规则》为强制性规范,有效地确立了一项具有国际法律约束力的文书,以确保危险品(包括毒素和感染性物质)的海运安全和保障。
Indiquer si la substance ou le mélange est un polluant marin connu selon le code IMDG et, si c ' est le cas, s ' il s ' agit simplement d ' un < < polluant marin > > ou d ' un < < polluant marin grave > > . 注明根据IMDG Code ,物质或混合物是否为已知的海洋污染物,如果是,应注明是 " 海洋污染物 " ,或 " 海洋严重污染物 " 。